{"id":1760,"date":"2014-03-27T00:00:28","date_gmt":"2014-03-26T23:00:28","guid":{"rendered":"http:\/\/fhpsbsc.be\/?p=1760"},"modified":"2019-02-04T00:21:32","modified_gmt":"2019-02-03T23:21:32","slug":"27-mars-2014-decret-relatif-a-la-peche-fluviale-a-la-gestion-piscicole-et-aux-structures-halieutiques-1-m-b-04-06-2014","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/fhpsbsc.be\/index.php\/2014\/03\/27\/27-mars-2014-decret-relatif-a-la-peche-fluviale-a-la-gestion-piscicole-et-aux-structures-halieutiques-1-m-b-04-06-2014\/","title":{"rendered":"27 mars 2014 &#8211; D\u00e9cret relatif \u00e0 la p\u00eache fluviale, \u00e0 la gestion piscicole et aux structures halieutiques (1) (M.B. 04.06.2014)"},"content":{"rendered":"<div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-1 nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"background-color: rgba(255,255,255,0);background-position: center center;background-repeat: no-repeat;padding-top:0px;padding-right:0px;padding-bottom:0px;padding-left:0px;margin-bottom: 0px;margin-top: 0px;border-width: 0px 0px 0px 0px;border-color:#eae9e9;border-style:solid;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-0 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-one-full fusion-column-first fusion-column-last\" style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-flex-column-wrapper-legacy\" style=\"background-position:left top;background-repeat:no-repeat;-webkit-background-size:cover;-moz-background-size:cover;-o-background-size:cover;background-size:cover;padding: 0px 0px 0px 0px;\"><div class=\"fusion-text fusion-text-1\" style=\"transform:translate3d(0,0,0);\"><h3>Coordination officieuse<\/h3>\n<h3>27 mars 2014 &#8211; D\u00e9cret relatif \u00e0 la p\u00eache fluviale, \u00e0 la gestion piscicole et aux structures halieutiques (1) (M.B. 04.06.2014)<\/h3>\n<p>modifi\u00e9 par :<br \/>\n&#8211; le d\u00e9cret du 16 f\u00e9vrier 2017 portant rationalisation de la fonction consultative et diverses dispositions relatives \u00e0 la fonction consultative (M.B. 05.04.2017 &#8211; errata 04.05.2017)<br \/>\n&#8211; le d\u00e9cret-programme du 17 juillet 2018 portant des mesures diverses en mati\u00e8re d&#8217;emploi, de formation, d&rsquo;\u00e9conomie, d&rsquo;industrie, de recherche, d&rsquo;innovation, de num\u00e9rique, d&rsquo;environnement, de transition \u00e9cologique, d&rsquo;am\u00e9nagement du territoire, de travaux publics, de mobilit\u00e9 et de transports, d&rsquo;\u00e9nergie, de climat, de politique a\u00e9roportuaire, de tourisme, d&rsquo;agriculture, de nature, de for\u00eat, des pouvoirs locaux et de logement (M.B. 08.10.2018)<\/p>\n<p>Le Parlement wallon a adopt\u00e9 et Nous, Gouvernement wallon, sanctionnons ce qui suit :<\/p>\n<p class=\"centrer\"><strong>CHAPITRE Ier. &#8211; <em>Dispositions g\u00e9n\u00e9rales<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong>Article 1<sup>er<\/sup>. <\/strong>Le pr\u00e9sent d\u00e9cret a pour objet l&rsquo;organisation du r\u00e9gime de la p\u00eache, \u00e0 l&rsquo;exception de celle qui se pratique dans les pi\u00e8ces d&rsquo;eau o\u00f9 le poisson qui y vit ne peut pas circuler librement entre celles-ci et les cours d&rsquo;eau.<\/p>\n<p>Par d\u00e9rogation \u00e0 l&rsquo;alin\u00e9a 1<sup>er<\/sup>, le pr\u00e9sent d\u00e9cret s&rsquo;applique \u00e9galement \u00e0 des pi\u00e8ces d&rsquo;eau et autres exceptions faisant partie du domaine public d\u00e9sign\u00e9es par le Gouvernement, apr\u00e8s avis du <strong>[<\/strong>p\u00f4le \u00ab\u00a0Ruralit\u00e9\u00a0\u00bb, section \u00ab\u00a0P\u00eache\u00a0\u00bb<strong>]<\/strong>, o\u00f9 la libre circulation du poisson entre celles-ci et les cours d&rsquo;eau \u00e9tait assur\u00e9e dans le pass\u00e9 mais ne l&rsquo;est plus aujourd&rsquo;hui.<\/p>\n<p>Le pr\u00e9sent d\u00e9cret contribue \u00e0 l&rsquo;am\u00e9lioration des milieux aquatiques et \u00e0 la protection du patrimoine piscicole, ainsi qu&rsquo;\u00e0 l&rsquo;encouragement et \u00e0 la promotion de la p\u00eache dans une perspective de d\u00e9veloppement durable.<br \/>\n<strong>[D\u00e9cret 16.02.2017 rationalisation de la fonction consultative]<\/strong><\/p>\n<p><strong>Art. 2.<\/strong> Au sens du pr\u00e9sent d\u00e9cret, il faut entendre par :<\/p>\n<p>1\u00b0 \u00ab\u00a0association halieutique coordinatrice\u00a0\u00bb : l&rsquo;association sans but lucratif dont l&rsquo;objet social porte principalement sur la coordination des actions des f\u00e9d\u00e9rations de p\u00eache agr\u00e9\u00e9es en application de l&rsquo;article 15, ainsi que sur l&rsquo;octroi \u00e0 celles-ci d&rsquo;un soutien administratif, technique et logistique au niveau de la pr\u00e9paration et de la mise en oeuvre des plans de gestion piscicole et halieutique de sous-bassins vis\u00e9s \u00e0 l&rsquo;article 27;<\/p>\n<p>2\u00b0 \u00ab\u00a0capture\u00a0\u00bb : poisson ou \u00e9crevisse p\u00each\u00e9 par un p\u00eacheur;<\/p>\n<p>3\u00b0 \u00ab\u00a0Code de l&rsquo;Eau\u00a0\u00bb : le livre II du Code de l&rsquo;Environnement;<\/p>\n<p>4\u00b0 \u00ab\u00a0concours de p\u00eache\u00a0\u00bb : comp\u00e9tition organis\u00e9e soit par une instance sportive de la F\u00e9d\u00e9ration sportive des P\u00eacheurs francophones de Belgique, soit par une f\u00e9d\u00e9ration de p\u00eache agr\u00e9\u00e9e ou une soci\u00e9t\u00e9 de p\u00eache <strong>[<\/strong>qui y adh\u00e8re<strong>]<\/strong>(2);<\/p>\n<p>5\u00b0 <strong>[<\/strong>\u00ab\u00a0P\u00f4le \u00ab\u00a0Ruralit\u00e9\u00a0\u00bb, section \u00ab\u00a0P\u00eache\u00a0\u00bb \u00a0\u00bb : le p\u00f4le \u00ab\u00a0Ruralit\u00e9\u00a0\u00bb, section \u00ab\u00a0P\u00eache\u00a0\u00bb vis\u00e9 \u00e0 l&rsquo;article 2\/6, \u00a7\u00a7 1er, 2 et 5, du d\u00e9cret du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction consultative;<strong>]<\/strong>(1)<\/p>\n<p>6\u00b0 \u00ab\u00a0contexte piscicole\u00a0\u00bb : l&rsquo;aire de r\u00e9partition g\u00e9ographique dans laquelle une population de l&rsquo;esp\u00e8ce de poisson la plus repr\u00e9sentative du milieu naturel non anthropis\u00e9 et la plus sensible \u00e0 la qualit\u00e9 du milieu peut r\u00e9aliser l&rsquo;ensemble de son cycle de vie;<\/p>\n<p>7\u00b0 \u00ab\u00a0cours d&rsquo;eau\u00a0\u00bb : les voies hydrauliques, ainsi que toutes les rivi\u00e8res et ruisseaux, class\u00e9s ou non comme cours d&rsquo;eau non navigables au sens de l&rsquo;article D. 2, 20\u00b0, du Code de l&rsquo;Eau;<\/p>\n<p>8\u00b0 \u00ab\u00a0empoissonnement\u00a0\u00bb : la pratique consistant \u00e0 introduire des poissons et des \u00e9crevisses dans les eaux soumises au pr\u00e9sent d\u00e9cret;<\/p>\n<p>9\u00b0 \u00ab\u00a0directeur g\u00e9n\u00e9ral\u00a0\u00bb : le directeur g\u00e9n\u00e9ral de la Direction g\u00e9n\u00e9rale op\u00e9rationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement;<\/p>\n<p>10\u00b0 \u00ab\u00a0Fonds\u00a0\u00bb : <strong>[<\/strong>le Fonds budg\u00e9taire en faveur de la gestion piscicole et halieutique en R\u00e9gion wallonne;<strong>]<\/strong>(2)<\/p>\n<p>11\u00b0 \u00ab\u00a0ligne \u00e0 main\u00a0\u00bb : toute ligne mont\u00e9e sur une gaule, quel que soit l&rsquo;app\u00e2t utilis\u00e9;<\/p>\n<p>12\u00b0 \u00ab\u00a0masse d&rsquo;eau\u00a0\u00bb : la masse d&rsquo;eau de surface telle que d\u00e9finie \u00e0 l&rsquo;article D. 2, 58\u00b0, du Code de l&rsquo;Eau;<\/p>\n<p>13\u00b0 \u00ab\u00a0Ministre\u00a0\u00bb : le Ministre ayant la P\u00eache dans ses attributions;<\/p>\n<p>14\u00b0 \u00ab\u00a0parcours de p\u00eache\u00a0\u00bb : un ensemble de lin\u00e9aires de rives de cours d&rsquo;eau dans un m\u00eame sous-bassin hydrographique wallon, sur lesquels le droit de p\u00eache appartient \u00e0 un m\u00eame titulaire de droit de p\u00eache;<\/p>\n<p>15\u00b0 \u00ab\u00a0p\u00eache\u00a0\u00bb : action d&rsquo;un p\u00eacheur de capturer ou de chercher \u00e0 capturer un poisson ou une \u00e9crevisse;<\/p>\n<p>16\u00b0 \u00ab\u00a0p\u00eacheur\u00a0\u00bb : la personne titulaire du permis de p\u00eache pr\u00e9vu \u00e0 l&rsquo;article 8 ou dispens\u00e9e de ce permis, qui p\u00eache dans une eau soumise au pr\u00e9sent d\u00e9cret;<\/p>\n<p>17\u00b0 \u00ab\u00a0pr\u00e9l\u00e8vement\u00a0\u00bb : le poisson ou l&rsquo;\u00e9crevisse captur\u00e9 par un p\u00eacheur, qui n&rsquo;est pas imm\u00e9diatement remis libre et vivant sur le lieu m\u00eame o\u00f9 il a \u00e9t\u00e9 p\u00each\u00e9;<\/p>\n<p>18\u00b0 \u00ab\u00a0sous-bassin hydrographique wallon\u00a0\u00bb : la portion d&rsquo;un bassin hydrographique wallon vis\u00e9 \u00e0 l&rsquo;article D. 7 du Code de l&rsquo;Eau;<\/p>\n<p>19\u00b0 \u00ab\u00a0titulaire du droit de p\u00eache\u00a0\u00bb : la personne qui d\u00e9tient le droit de p\u00eache sur une eau soumise au pr\u00e9sent d\u00e9cret;<\/p>\n<p>20\u00b0 \u00ab\u00a0voies hydrauliques\u00a0\u00bb : les voies d&rsquo;eau et barrages r\u00e9servoirs vis\u00e9s \u00e0 l&rsquo;article D. 2, 89\u00b0, du Code de l&rsquo;Eau.<br \/>\n(1)<strong>[D\u00e9cret 16.02.2017 rationalisation de la fonction consultative]<\/strong> &#8211; (2)<strong>[D\u00e9cret-programme 17.07.2018] <\/strong><\/p>\n<p class=\"centrer\"><strong>CHAPITRE II. &#8211;<em> Du droit de p\u00eache<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong>Art. 3. <\/strong>Le droit de p\u00eache appartient \u00e0 la R\u00e9gion wallonne dans les voies hydrauliques.<\/p>\n<p><strong>Art. 4. <\/strong>Dans tous les cours d&rsquo;eau autres que les voies hydrauliques, les propri\u00e9taires riverains ont le droit de p\u00eache, chacun de leur c\u00f4t\u00e9 et jusqu&rsquo;au milieu du cours d&rsquo;eau.<\/p>\n<p class=\"centrer\"><strong>CHAPITRE III. &#8211;<em> De l&rsquo;exercice du droit de p\u00eache<\/em><\/strong><\/p>\n<p class=\"centrer\"><em>Section 1re.<\/em> &#8211; De l&rsquo;exercice et de la concession du droit de p\u00eache<\/p>\n<p><strong>Art. 5.<\/strong> Nul ne peut p\u00eacher sans la permission de celui \u00e0 qui le droit de p\u00eache appartient.<\/p>\n<p><strong>Art. 6.<\/strong> Dans les voies hydrauliques, la R\u00e9gion wallonne permet l&rsquo;exercice du droit de p\u00eache par tout p\u00eacheur. A cette fin, le p\u00eacheur peut faire usage de la rive sur une largeur de 1,50 m maximum \u00e0 partir du bord que baigne le cours d&rsquo;eau dans le niveau le plus \u00e9lev\u00e9 qu&rsquo;il atteint sans d\u00e9border.<\/p>\n<p><strong>Art. 7. <\/strong>\u00a7 1<sup>er<\/sup>. Les personnes morales de droit public, titulaires d&rsquo;un droit de p\u00eache dans les cours d&rsquo;eau autres que les voies hydrauliques, y organisent l&rsquo;exercice de ce droit soit elles-m\u00eames, soit en le c\u00e9dant \u00e0 la f\u00e9d\u00e9ration de p\u00eache agr\u00e9\u00e9e de sous-bassin ou \u00e0 une soci\u00e9t\u00e9 de p\u00eache qui y adh\u00e8re.<\/p>\n<p>\u00a7 2. Le Gouvernement peut, apr\u00e8s avis du <strong>[<\/strong>p\u00f4le \u00ab\u00a0Ruralit\u00e9\u00a0\u00bb, section \u00ab\u00a0P\u00eache\u00a0\u00bb<strong>]<\/strong>, accorder \u00e0 une personne morale de droit public une d\u00e9rogation \u00e0 l&rsquo;obligation pr\u00e9vue au paragraphe 1<sup>er<\/sup> pour des motifs li\u00e9s \u00e0 la conservation de la nature, la s\u00e9curit\u00e9 publique, l&rsquo;hygi\u00e8ne publique, la protection de la sant\u00e9 ou la recherche scientifique.<\/p>\n<p>\u00a7 3. La f\u00e9d\u00e9ration de p\u00eache agr\u00e9\u00e9e qui se voit priv\u00e9e de son agr\u00e9ment, conform\u00e9ment \u00e0 l&rsquo;article 17, perd automatiquement, sans notification pr\u00e9alable et sans versement d&rsquo;indemnit\u00e9, le droit de p\u00eache conc\u00e9d\u00e9 en application du pr\u00e9sent article. Il en est de m\u00eame pour la soci\u00e9t\u00e9 de p\u00eache qui se voit priv\u00e9e de sa qualit\u00e9 de membre de la f\u00e9d\u00e9ration de p\u00eache agr\u00e9\u00e9e.<br \/>\n<strong>[D\u00e9cret 16.02.2017 rationalisation de la fonction consultative]<\/strong><\/p>\n<p class=\"centrer\"><em>Section 2. <\/em> &#8211; Du permis de p\u00eache<\/p>\n<p><strong>Art. 8. <\/strong>\u00a7 1<sup>er<\/sup>. Nul ne peut p\u00eacher sans \u00eatre titulaire d&rsquo;un permis de p\u00eache r\u00e9gulier et en \u00eatre porteur au moment o\u00f9 il p\u00eache.<\/p>\n<p>\u00a7 2. Par d\u00e9rogation au paragraphe 1<sup>er<\/sup>, le Gouvernement peut, apr\u00e8s avis du <strong>[<\/strong>p\u00f4le \u00ab\u00a0Ruralit\u00e9\u00a0\u00bb, section \u00ab\u00a0P\u00eache\u00a0\u00bb<strong>]<\/strong>, autoriser l&rsquo;exercice de la p\u00eache sans permis dans le cadre de concours de p\u00eache, en vue de la promotion de la p\u00eache ou encore pour des raisons scientifiques, p\u00e9dagogiques, sanitaires ou de conservation de la nature.<\/p>\n<p>Le Gouvernement fixe les conditions de la dispense du permis de p\u00eache pr\u00e9vue \u00e0 l&rsquo;alin\u00e9a 1<sup>er<\/sup>.<br \/>\n<strong>[D\u00e9cret 16.02.2017 rationalisation de la fonction consultative]<\/strong><\/p>\n<p><strong>Art. 9.<\/strong> Le Gouvernement peut, apr\u00e8s avis du <strong>[<\/strong>p\u00f4le \u00ab\u00a0Ruralit\u00e9\u00a0\u00bb, section \u00ab\u00a0P\u00eache\u00a0\u00bb<strong>]<\/strong>, d\u00e9finir diff\u00e9rents types de permis de p\u00eache en fonction des esp\u00e8ces de poissons et d&rsquo;\u00e9crevisses, du nombre de lignes \u00e0 main utilis\u00e9es, des modes de p\u00eache et des engins dont il est fait usage, des heures, des jours ou des p\u00e9riodes pendant lesquels le permis peut \u00eatre utilis\u00e9, ainsi qu&rsquo;en fonction de l&rsquo;\u00e2ge du p\u00eacheur.<\/p>\n<p>Il d\u00e9termine les conditions d&rsquo;octroi et, le cas \u00e9ch\u00e9ant, de refus et de retrait des permis de p\u00eache, leur prix, ainsi que les modalit\u00e9s de leur d\u00e9livrance.<\/p>\n<p>Lors de la d\u00e9livrance du permis, le p\u00eacheur s&rsquo;inscrit aupr\u00e8s d&rsquo;une f\u00e9d\u00e9ration de p\u00eache agr\u00e9\u00e9e de son choix. Cette inscription est gratuite et n&rsquo;entra\u00eene aucune obligation de s&rsquo;associer \u00e0 la f\u00e9d\u00e9ration ou \u00e0 une des soci\u00e9t\u00e9s de p\u00eache qui y adh\u00e8rent.<br \/>\n<strong>[D\u00e9cret 16.02.2017 rationalisation de la fonction consultative]<\/strong><\/p>\n<p class=\"centrer\"><em>Section 3.<\/em> &#8211; Des modalit\u00e9s d&rsquo;exercice de la p\u00eache<\/p>\n<p><strong>Art. 10.<\/strong> \u00a7 1<sup>er<\/sup>. Le Gouvernement <strong>[<\/strong>peut d\u00e9terminer<strong>]<\/strong>(2), apr\u00e8s avis du <strong>[<\/strong>p\u00f4le \u00ab\u00a0Ruralit\u00e9\u00a0\u00bb, section \u00ab\u00a0P\u00eache\u00a0\u00bb<strong>]<\/strong>(1), soit partout, soit dans certains cours d&rsquo;eau, ou dans certaines parties de cours d&rsquo;eau :<\/p>\n<p>1\u00b0 les esp\u00e8ces de poissons et d&rsquo;\u00e9crevisses dont la p\u00eache est interdite toute l&rsquo;ann\u00e9e;<\/p>\n<p>2\u00b0 les p\u00e9riodes d&rsquo;ouverture de la p\u00eache pour les autres esp\u00e8ces de poissons et d&rsquo;\u00e9crevisses;<\/p>\n<p>3\u00b0 les heures pendant lesquelles la p\u00eache est interdite en fonction des esp\u00e8ces de poissons et d&rsquo;\u00e9crevisses;<\/p>\n<p>4\u00b0 les modes, engins et appareils de p\u00eache prohib\u00e9s;<\/p>\n<p>5\u00b0 les conditions d&rsquo;usage, les dimensions, ainsi que le mode de v\u00e9rification des engins autoris\u00e9s;<\/p>\n<p>6\u00b0 les app\u00e2ts, esches et amorces dont l&rsquo;usage est d\u00e9fendu;<\/p>\n<p>7\u00b0 pour certaines esp\u00e8ces, les dimensions au-dessous<strong> [<\/strong>ou au-dessus<strong>]<\/strong>(2) desquelles les poissons et \u00e9crevisses doivent, apr\u00e8s capture, \u00eatre remis imm\u00e9diatement \u00e0 l&rsquo;eau sur le lieu de capture;<\/p>\n<p>8\u00b0 pour certaines esp\u00e8ces, le nombre maximum de poissons et d&rsquo;\u00e9crevisses pouvant faire l&rsquo;objet d&rsquo;un pr\u00e9l\u00e8vement;<\/p>\n<p>9\u00b0 le cas \u00e9ch\u00e9ant, <strong>[<\/strong>&#8230;<strong>]<\/strong>(2) les esp\u00e8ces de poissons et d&rsquo;\u00e9crevisses qui ne peuvent faire l&rsquo;objet d&rsquo;aucun pr\u00e9l\u00e8vement lorsque leur p\u00eache est autoris\u00e9e;<\/p>\n<p>10\u00b0 le cas \u00e9ch\u00e9ant, les p\u00e9riodes pendant lesquelles l&rsquo;achat, la vente, la mise en vente, la d\u00e9tention ou le transport <strong>[<\/strong>&#8230;<strong>]<\/strong>(2) sont interdits ou r\u00e9glement\u00e9s sur l&rsquo;ensemble du territoire wallon ou sur une partie de celui-ci, pour certaines esp\u00e8ces de poissons et d&rsquo;\u00e9crevisses ou pour certains sp\u00e9cimens de ces esp\u00e8ces de poissons et d&rsquo;\u00e9crevisses <strong>[<\/strong>, ainsi que les conditions de d\u00e9tention et de transport des poissons et \u00e9crevisses faisant l&rsquo;objet d&rsquo;un pr\u00e9l\u00e8vement<strong>]<\/strong>(2);<\/p>\n<p>11\u00b0 les conditions \u00e0 respecter pour l&rsquo;organisation des concours de p\u00eache;<\/p>\n<p><strong>[<\/strong>12\u00b0 les endroits o\u00f9 la p\u00eache est interdite toute l&rsquo;ann\u00e9e;<strong>]<\/strong>(2)<\/p>\n<p><strong>[<\/strong>13\u00b0 les esp\u00e8ces de poissons et d&rsquo;\u00e9crevisses dont le pr\u00e9l\u00e8vement est obligatoire lorsqu&rsquo;ils sont captur\u00e9s;<strong>]<\/strong>(2)<\/p>\n<p><strong>[<\/strong>14\u00b0 les types d&#8217;embarcation autoris\u00e9s pour la p\u00eache, l&rsquo;amor\u00e7age ou la pose des lignes \u00e0 mains.<strong>]<\/strong>(2)<\/p>\n<p>\u00a7 2. Le Gouvernement peut, apr\u00e8s avis du <strong>[<\/strong>p\u00f4le \u00ab\u00a0Ruralit\u00e9\u00a0\u00bb, section \u00ab\u00a0P\u00eache\u00a0\u00bb<strong>]<\/strong>(1), d\u00e9roger aux dispositions arr\u00eat\u00e9es en application du paragraphe 1<sup>er<\/sup> pour permettre la mise en oeuvre d&rsquo;un plan de gestion piscicole et halieutique de sous-bassin adopt\u00e9 par lui en application de l&rsquo;article 27.<\/p>\n<p>\u00a7 3. Dans les eaux soumises au pr\u00e9sent d\u00e9cret autres que les voies hydrauliques, la p\u00eache est interdite en dehors de la p\u00e9riode allant du 1<sup>er<\/sup> samedi de juin au 30 septembre inclus sur les parcours de p\u00eache dont le titulaire du droit de p\u00eache refuse de remplir les obligations impos\u00e9es par le plan de gestion piscicole et halieutique de sous-bassin adopt\u00e9 par le Gouvernement en application de l&rsquo;article 27 ou s&rsquo;oppose \u00e0 la mise en oeuvre des actions pr\u00e9vues par ce plan.<\/p>\n<p>Conform\u00e9ment \u00e0 l&rsquo;article 28, 8\u00b0, le Gouvernement peut en outre, apr\u00e8s avis du <strong>[<\/strong>p\u00f4le \u00ab\u00a0Ruralit\u00e9\u00a0\u00bb, section \u00ab\u00a0P\u00eache\u00a0\u00bb<strong>]<\/strong>(1), arr\u00eater pour les parcours de p\u00eache des titulaires de droit de p\u00eache vis\u00e9s \u00e0 l&rsquo;alin\u00e9a 1<sup>er<\/sup> des dispositions plus restrictives que celles qu&rsquo;il a adopt\u00e9es en application du paragraphe 1<sup>er<\/sup>.<\/p>\n<p>\u00a7 4. Le Gouvernement peut, apr\u00e8s avis du <strong>[<\/strong>p\u00f4le \u00ab\u00a0Ruralit\u00e9\u00a0\u00bb, section \u00ab\u00a0P\u00eache\u00a0\u00bb<strong>]<\/strong>(1), d\u00e9roger pour une dur\u00e9e maximale de trois ans aux dispositions arr\u00eat\u00e9es en application du paragraphe 1<sup>er<\/sup> pour les motifs suivants :<\/p>\n<p>1\u00b0 dans un but exp\u00e9rimental ou p\u00e9dagogique;<\/p>\n<p>2\u00b0 dans l&rsquo;int\u00e9r\u00eat des populations de poissons et d&rsquo;\u00e9crevisses;<\/p>\n<p>3\u00b0 pour des motifs de s\u00e9curit\u00e9 publique, d&rsquo;hygi\u00e8ne publique et de protection de la sant\u00e9;<\/p>\n<p>4\u00b0 dans un but scientifique;<\/p>\n<p>5\u00b0 pour permettre la tenue de manifestations halieutiques sportives pr\u00e9sentant un int\u00e9r\u00eat r\u00e9gional.<br \/>\n(1)<strong>[D\u00e9cret 16.02.2017 rationalisation de la fonction consultative]<\/strong> &#8211; (2)<strong>[D\u00e9cret-programme 17.07.2018] <\/strong><\/p>\n<p><strong>Art. 11.<\/strong> Les bateliers et plaisanciers qui fr\u00e9quentent les voies hydrauliques ne peuvent avoir dans leurs bateaux aucun engin de p\u00eache, \u00e0 l&rsquo;exception de la ligne \u00e0 main et de l&rsquo;\u00e9puisette, sauf \u00e0 prouver que ces engins sont destin\u00e9s \u00e0 la p\u00eache dans les eaux auxquelles le pr\u00e9sent d\u00e9cret n&rsquo;est pas applicable ou \u00e0 une autre activit\u00e9 que la p\u00eache.<\/p>\n<p><strong>Art. 12. <\/strong>Il est interdit de porter, hors de son domicile, des engins ou appareils de p\u00eache prohib\u00e9s en application de l&rsquo;article 10, \u00a7 1<sup>er<\/sup>, 4\u00b0, sauf au porteur \u00e0 prouver que ces engins ou appareils sont destin\u00e9s \u00e0 la p\u00eache dans les eaux auxquelles le pr\u00e9sent d\u00e9cret n&rsquo;est pas applicable ou \u00e0 une autre activit\u00e9 que la p\u00eache.<\/p>\n<p><strong>Art. 13. <\/strong>Nul ne peut, en vue d&rsquo;enivrer, de droguer ou de d\u00e9truire les poissons ou les \u00e9crevisses, jeter directement ou indirectement dans les eaux soumises au pr\u00e9sent d\u00e9cret des substances de nature \u00e0 atteindre ce but.<\/p>\n<p>Le Gouvernement peut, apr\u00e8s avis du <strong>[<\/strong>p\u00f4le \u00ab\u00a0Ruralit\u00e9\u00a0\u00bb, section \u00ab\u00a0P\u00eache\u00a0\u00bb<strong>]<\/strong>, d\u00e9roger temporairement aux dispositions arr\u00eat\u00e9es en application de l&rsquo;alin\u00e9a 1<sup>er<\/sup> pour des motifs de protection de la biodiversit\u00e9, de s\u00e9curit\u00e9 publique, d&rsquo;hygi\u00e8ne publique, de protection de la sant\u00e9, de lutte contre les maladies des poissons et \u00e9crevisses ou de recherche scientifique.<br \/>\n<strong>[D\u00e9cret 16.02.2017 rationalisation de la fonction consultative]<\/strong><\/p>\n<p><strong>Art. 14. <\/strong>\u00a7 1<sup>er<\/sup>. Il est interdit d&#8217;empoissonner, sans autorisation pr\u00e9alable, les eaux auxquelles s&rsquo;applique le pr\u00e9sent d\u00e9cret.<\/p>\n<p>Le Gouvernement fixe, apr\u00e8s avis du <strong>[<\/strong>p\u00f4le \u00ab\u00a0Ruralit\u00e9\u00a0\u00bb, section \u00ab\u00a0P\u00eache\u00a0\u00bb<strong>]<\/strong>, les conditions de d\u00e9livrance des autorisations d&#8217;empoissonnement.<\/p>\n<p>Aucune autorisation d&#8217;empoissonnement ne peut \u00eatre accord\u00e9e si l&#8217;empoissonnement projet\u00e9 va \u00e0 l&rsquo;encontre des mesures arr\u00eat\u00e9es en la mati\u00e8re dans le plan de gestion piscicole et halieutique de sous-bassin adopt\u00e9 par le Gouvernement en application de l&rsquo;article 27.<\/p>\n<p>\u00a7 2. Dans les eaux soumises au pr\u00e9sent d\u00e9cret autres que les voies hydrauliques, aucune autorisation d&#8217;empoissonnement ne peut \u00eatre accord\u00e9e \u00e0 un titulaire du droit de p\u00eache qui refuse de remplir les obligations impos\u00e9es par le plan de gestion piscicole et halieutique de sous-bassin adopt\u00e9 par le Gouvernement en application de l&rsquo;article 27 ou qui s&rsquo;oppose \u00e0 la mise en oeuvre des actions pr\u00e9vues par ce plan.<br \/>\n<strong>[D\u00e9cret 16.02.2017 rationalisation de la fonction consultative]<\/strong><\/p>\n<p class=\"centrer\"><strong>CHAPITRE IV. &#8211;<em> Organisation du monde piscicole et halieutique<\/em><\/strong><\/p>\n<p class=\"centrer\"><em>Section 1re. <\/em>&#8211; Des f\u00e9d\u00e9rations de p\u00eache agr\u00e9\u00e9es<\/p>\n<p><strong>Art. 15.<\/strong> Le Gouvernement agr\u00e9e la f\u00e9d\u00e9ration de p\u00eache qui r\u00e9pond aux crit\u00e8res suivants :<\/p>\n<p>1\u00b0 \u00eatre constitu\u00e9e sous la forme d&rsquo;une association sans but lucratif telle que r\u00e9gie par la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les fondations;<\/p>\n<p>2\u00b0 avoir pour objet social principal la d\u00e9fense des int\u00e9r\u00eats, l&rsquo;information et la formation des p\u00eacheurs, la protection des milieux aquatiques et de leur patrimoine piscicole, la promotion de la p\u00eache et le soutien des soci\u00e9t\u00e9s de p\u00eache, dans un des sous-bassins hydrographiques wallons;<\/p>\n<p>3\u00b0 \u00eatre ouverte \u00e0 l&rsquo;adh\u00e9sion de toute soci\u00e9t\u00e9 de p\u00eache situ\u00e9e dans le sous-bassin correspondant et r\u00e9pondant aux conditions suivantes :<\/p>\n<p>a) \u00eatre constitu\u00e9e sous la forme d&rsquo;une association sans but lucratif telle que r\u00e9gie par la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les fondations, ou \u00eatre constitu\u00e9es en association de fait;<\/p>\n<p>b) avoir pour objet social principal la d\u00e9fense, l&rsquo;information et la formation des p\u00eacheurs, la protection des milieux aquatiques et de leur patrimoine piscicole et la promotion de la p\u00eache;<\/p>\n<p>c) \u00eatre ouverte \u00e0 l&rsquo;adh\u00e9sion de tout p\u00eacheur qui s&rsquo;engage \u00e0 respecter et respecte le r\u00e8glement d&rsquo;ordre int\u00e9rieur de la soci\u00e9t\u00e9;<\/p>\n<p>d) ne pas compter, parmi ses repr\u00e9sentants vis\u00e9s \u00e0 l&rsquo;article 2, 7\u00b0, de la loi du 27 juin 1921 pr\u00e9cit\u00e9e, de personnes faisant l&rsquo;objet d&rsquo;une condamnation p\u00e9nale produisant encore des effets, inflig\u00e9e il y a moins de cinq ans par une d\u00e9cision judiciaire coul\u00e9e en force de chose jug\u00e9e pour des infractions commises au pr\u00e9sent d\u00e9cret ou sous l&#8217;empire de la loi du 1<sup>er<\/sup> juillet 1954 sur la p\u00eache fluviale, \u00e0 la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature et \u00e0 la loi du 28 f\u00e9vrier 1882 sur la chasse;<\/p>\n<p>e) transmettre annuellement \u00e0 la f\u00e9d\u00e9ration de p\u00eache agr\u00e9\u00e9e, selon les modalit\u00e9s fix\u00e9es par le Gouvernement, les limites et \u00e9tendues des parcours de p\u00eache dont elle est titulaire du droit de p\u00eache dans le sous-bassin;<\/p>\n<p>f) participer \u00e0 la mise en oeuvre du plan de gestion piscicole et halieutique de sous-bassin adopt\u00e9 par le Gouvernement en application de l&rsquo;article 27;<\/p>\n<p>4\u00b0 ne pas compter, parmi ses repr\u00e9sentants vis\u00e9s \u00e0 l&rsquo;article 2, 7\u00b0, de la loi du 27 juin 1921 pr\u00e9cit\u00e9e, de personnes faisant l&rsquo;objet d&rsquo;une condamnation p\u00e9nale produisant encore des effets, inflig\u00e9e il y a moins de cinq ans par une d\u00e9cision judiciaire coul\u00e9e en force de chose jug\u00e9e pour des infractions commises au pr\u00e9sent d\u00e9cret ou sous l&#8217;empire de la loi du 1<sup>er<\/sup> juillet 1954 sur la p\u00eache fluviale, \u00e0 la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature et \u00e0 la loi du 28 f\u00e9vrier 1882 sur la chasse;<\/p>\n<p>5\u00b0 assurer une repr\u00e9sentativit\u00e9 \u00e9quitable de chacune des soci\u00e9t\u00e9s de p\u00eache adh\u00e9rentes au sein de son assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale;<\/p>\n<p>6\u00b0 transmettre annuellement au directeur g\u00e9n\u00e9ral, selon les modalit\u00e9s fix\u00e9es par le Gouvernement, les informations suivantes :<\/p>\n<p>a) la liste des soci\u00e9t\u00e9s membres de la f\u00e9d\u00e9ration, le nom et les coordonn\u00e9es d&rsquo;un repr\u00e9sentant pour chacune d&rsquo;entre-elles, ainsi que les informations vis\u00e9es au 3\u00b0, e);<\/p>\n<p>b) les limites et \u00e9tendues des parcours de p\u00eache dont la f\u00e9d\u00e9ration est elle-m\u00eame titulaire du droit de p\u00eache dans le sous-bassin;<\/p>\n<p>7\u00b0 participer \u00e0 la mise en oeuvre du plan de gestion piscicole et halieutique de sous-bassin adopt\u00e9 par le Gouvernement en application de l&rsquo;article 27.<\/p>\n<p>Le Gouvernement peut, apr\u00e8s avis du <strong>[<\/strong>p\u00f4le \u00ab\u00a0Ruralit\u00e9\u00a0\u00bb, section \u00ab\u00a0P\u00eache\u00a0\u00bb<strong>]<\/strong>, compl\u00e9ter la liste des crit\u00e8res auxquels les f\u00e9d\u00e9rations doivent r\u00e9pondre pour \u00eatre agr\u00e9\u00e9es.<\/p>\n<p>Le Gouvernement arr\u00eate, apr\u00e8s avis du <strong>[<\/strong>p\u00f4le \u00ab\u00a0Ruralit\u00e9\u00a0\u00bb, section \u00ab\u00a0P\u00eache\u00a0\u00bb<strong>]<\/strong>, la forme et le contenu de la demande d&rsquo;agr\u00e9ment, ainsi que la proc\u00e9dure d&rsquo;agr\u00e9ment.<\/p>\n<p>Le Gouvernement ne peut agr\u00e9er, apr\u00e8s avis du <strong>[<\/strong>p\u00f4le \u00ab\u00a0Ruralit\u00e9\u00a0\u00bb, section \u00ab\u00a0P\u00eache\u00a0\u00bb<strong>]<\/strong>, qu&rsquo;une seule f\u00e9d\u00e9ration de p\u00eache par sous-bassin.<br \/>\n<strong>[D\u00e9cret 16.02.2017 rationalisation de la fonction consultative]<\/strong><\/p>\n<p><strong>Art. 16. <\/strong>\u00a7 1<sup>er<\/sup>. La f\u00e9d\u00e9ration de p\u00eache agr\u00e9\u00e9e soutient et coordonne les actions des soci\u00e9t\u00e9s de p\u00eache qu&rsquo;elle regroupe et qui concernent la protection et la valorisation du patrimoine piscicole et des milieux aquatiques, la promotion de la p\u00eache, ainsi que l&rsquo;\u00e9ducation et la sensibilisation du public dans ces mati\u00e8res. La f\u00e9d\u00e9ration de p\u00eache agr\u00e9\u00e9e exploite les droits de p\u00eache dont elle est titulaire.<\/p>\n<p>Elle participe \u00e0 l&rsquo;\u00e9laboration du plan de gestion piscicole et halieutique de sous-bassin, conform\u00e9ment \u00e0 l&rsquo;article 29, \u00a7 2.<\/p>\n<p>Elle contribue \u00e0 la mise en oeuvre de ce plan, notamment en aidant les soci\u00e9t\u00e9s de p\u00eache qu&rsquo;elle regroupe \u00e0 r\u00e9aliser les actions pr\u00e9vues par le plan, une fois celui-ci adopt\u00e9 par le Gouvernement en application de l&rsquo;article 27.<\/p>\n<p>\u00a7 2. La f\u00e9d\u00e9ration de p\u00eache agr\u00e9\u00e9e repr\u00e9sente les soci\u00e9t\u00e9s de p\u00eache qu&rsquo;elle regroupe au sein du comit\u00e9 de gestion du Fonds tel qu&rsquo;institu\u00e9 par l&rsquo;article 18 et sollicite, pour elle-m\u00eame et pour les soci\u00e9t\u00e9s qu&rsquo;elle regroupe, l&rsquo;aide financi\u00e8re du Fonds pour toute action pouvant en b\u00e9n\u00e9ficier, en ce compris pour des actions \u00e0 mener par elle ou une de ses soci\u00e9t\u00e9s sur les voies hydrauliques.<\/p>\n<p>Elle veille \u00e0 la coh\u00e9rence des actions propos\u00e9es \u00e0 l&rsquo;aide financi\u00e8re du Fonds, notamment par rapport au plan de gestion piscicole et halieutique de sous-bassin adopt\u00e9 par le Gouvernement en application de l&rsquo;article 27.<\/p>\n<p>\u00a7 3. La f\u00e9d\u00e9ration de p\u00eache agr\u00e9\u00e9e exclut les soci\u00e9t\u00e9s de p\u00eache qui ne respectent pas les statuts de la f\u00e9d\u00e9ration, qui violent les dispositions du pr\u00e9sent d\u00e9cret ou qui ne r\u00e9pondent plus aux conditions fix\u00e9es par l&rsquo;article 15, alin\u00e9a 1<sup>er<\/sup>, 3\u00b0.<\/p>\n<p><strong>Art. 17.<\/strong> Le Gouvernement peut retirer l&rsquo;agr\u00e9ment de la f\u00e9d\u00e9ration de p\u00eache agr\u00e9\u00e9e, par d\u00e9cision motiv\u00e9e, dans les cas suivants :<\/p>\n<p>1\u00b0 elle ne r\u00e9pond plus aux conditions fix\u00e9es par l&rsquo;article 15;<\/p>\n<p>2\u00b0 elle pose des actes contraires au plan de gestion piscicole et halieutique du sous-bassin;<\/p>\n<p>3\u00b0 elle reste en d\u00e9faut d&rsquo;appliquer l&rsquo;article 16, \u00a7 3;<\/p>\n<p>4\u00b0 elle ne respecte pas la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les fondations.<\/p>\n<p>Le Gouvernement peut, apr\u00e8s avis du <strong>[<\/strong>p\u00f4le \u00ab\u00a0Ruralit\u00e9\u00a0\u00bb, section \u00ab\u00a0P\u00eache\u00a0\u00bb<strong>]<\/strong>, \u00e9tendre les hypoth\u00e8ses de retrait d&rsquo;agr\u00e9ment.<\/p>\n<p>Il d\u00e9termine, apr\u00e8s avis du <strong>[<\/strong>p\u00f4le \u00ab\u00a0Ruralit\u00e9\u00a0\u00bb, section \u00ab\u00a0P\u00eache\u00a0\u00bb<strong>]<\/strong>, la proc\u00e9dure de retrait d&rsquo;agr\u00e9ment, en pr\u00e9voyant la possibilit\u00e9 pour les repr\u00e9sentants de la f\u00e9d\u00e9ration de p\u00eache d&rsquo;\u00eatre entendus avant adoption de la d\u00e9cision.<br \/>\n<strong>[D\u00e9cret 16.02.2017 rationalisation de la fonction consultative]<\/strong><\/p>\n<p class=\"centrer\"><em>Section 2.<\/em> &#8211;<strong> [<\/strong>Du Fonds budg\u00e9taire en faveur de la gestion piscicole et halieutique en R\u00e9gion wallonne<strong>][D\u00e9cret-programme 17.07.2018 &#8211; modif en vigueur au 01.01.2019] <\/strong><\/p>\n<p><strong>Art. 18.<\/strong> <strong>[<\/strong>En application de l&rsquo;article 4, \u00a7 1er, alin\u00e9a 2, du d\u00e9cret du 15 d\u00e9cembre 2011 portant organisation du budget, de la comptabilit\u00e9 et du rapportage des unit\u00e9s d&rsquo;administration publique wallonnes, il est institu\u00e9, au sein du budget des recettes et du budget g\u00e9n\u00e9ral des d\u00e9penses de la R\u00e9gion, un fonds budg\u00e9taire en faveur de la gestion piscicole et halieutique en R\u00e9gion wallonne, ci-apr\u00e8s d\u00e9nomm\u00e9 le Fonds.<\/p>\n<p>Le Fonds sert \u00e0 mener une politique de gestion piscicole et halieutique conforme aux objectifs mentionn\u00e9s \u00e0 l&rsquo;article 1er, alin\u00e9a 3, et aux modalit\u00e9s pr\u00e9vues dans la pr\u00e9sente section.<strong>]<\/strong><br \/>\n<strong>[D\u00e9cret-programme 17.07.2018 &#8211; modif en vigueur au 01.01.2019] <\/strong><\/p>\n<p><strong>Art. 19. [<\/strong>Sont attribu\u00e9s au Fonds :<\/p>\n<p>1\u00b0 les recettes de la vente des permis de p\u00eache;<\/p>\n<p>2\u00b0 les amendes et transactions administratives dues au non-respect du pr\u00e9sent d\u00e9cret et de ses arr\u00eat\u00e9s d&rsquo;ex\u00e9cution;<\/p>\n<p>3\u00b0 les compensations financi\u00e8res \u00e9ventuelles impos\u00e9es par les permis d&rsquo;environnement et les permis uniques d\u00e9livr\u00e9s aux exploitants des centrales hydro\u00e9lectriques et des prises d&rsquo;eau industrielles;<\/p>\n<p>4\u00b0 les indemnit\u00e9s obtenues par la R\u00e9gion \u00e0 titre de r\u00e9paration suite \u00e0 une pollution des eaux ayant entra\u00een\u00e9 une mortalit\u00e9 piscicole;<\/p>\n<p>5\u00b0 les recettes de l&rsquo;exploitation des piscicultures domaniales;<\/p>\n<p>6\u00b0 les recettes locatives des droits de p\u00eache appartenant \u00e0 la R\u00e9gion wallonne.<strong>]\n[D\u00e9cret-programme 17.07.2018 &#8211; modif en vigueur au 01.01.2019] <\/strong><\/p>\n<p><strong>Art. 20. <\/strong> <strong>[<\/strong>Les cr\u00e9dits affect\u00e9s au Fonds servent \u00e0 financer :<\/p>\n<p>1\u00b0 des actions d&rsquo;entretien, d&rsquo;am\u00e9nagement ou de restauration du milieu aquatique, de la biodiversit\u00e9 et des lieux de p\u00eache;<\/p>\n<p>2\u00b0 des actions d&#8217;empoissonnement;<\/p>\n<p>3\u00b0 des actions de lutte contre la pollution et les d\u00e9gradations de toute nature;<\/p>\n<p>4\u00b0 des actions de promotion de la p\u00eache;<\/p>\n<p>5\u00b0 des actions de sensibilisation et d&rsquo;\u00e9ducation en relation avec la p\u00eache, le patrimoine piscicole et les milieux aquatiques;<\/p>\n<p>6\u00b0 le fonctionnement des f\u00e9d\u00e9rations de p\u00eache agr\u00e9\u00e9es, des \u00e9coles de p\u00eache agr\u00e9\u00e9es et de l&rsquo;association halieutique coordinatrice.<\/p>\n<p>Parmi les actions mentionn\u00e9es \u00e0 l&rsquo;alin\u00e9a 1er, 1\u00b0 \u00e0 5\u00b0, les cr\u00e9dits affect\u00e9s au Fonds servent \u00e0 financer en priorit\u00e9 celles qui s&rsquo;inscrivent dans le plan de gestion piscicole et halieutique de sous-bassin adopt\u00e9 par le Gouvernement en application de l&rsquo;article 27.<\/p>\n<p>Les cr\u00e9dits affect\u00e9s au Fonds ne peuvent pas servir \u00e0 financer la mise en oeuvre d&rsquo;obligations qui incombent aux gestionnaires des cours d&rsquo;eau, sauf avis contraire du comit\u00e9 de gestion vis\u00e9 \u00e0 l&rsquo;article 22.<strong>]<\/strong><br \/>\n<strong>[D\u00e9cret-programme 17.07.2018 &#8211; modif en vigueur au 01.01.2019] <\/strong><\/p>\n<p><strong>Art. 21. <\/strong> <strong>[<\/strong>Le Ministre communique chaque ann\u00e9e au Gouvernement un rapport sur les recettes attribu\u00e9es au Fonds et sur l&rsquo;utilisation des cr\u00e9dits du Fonds au cours l&rsquo;ann\u00e9e \u00e9coul\u00e9e.<strong>]<\/strong><br \/>\n<strong>[D\u00e9cret-programme 17.07.2018 &#8211; modif en vigueur au 01.01.2019] <\/strong><\/p>\n<p><strong>Art. 22.<\/strong> \u00a7 1<sup>er<\/sup>. <strong>[<\/strong>Il est institu\u00e9<strong>] <\/strong>un comit\u00e9 de gestion compos\u00e9 de vingt-six membres effectifs, d\u00e9sign\u00e9s par le Gouvernement sur proposition du Ministre, comme suit :<\/p>\n<p>1\u00b0 huit membres issus de l&rsquo;administration du Service public de Wallonie, \u00e0 savoir :<\/p>\n<p>a) le directeur g\u00e9n\u00e9ral ou son d\u00e9l\u00e9gu\u00e9;<\/p>\n<p>b) deux membres du D\u00e9partement de la Nature et des For\u00eats;<\/p>\n<p>c) un membre du D\u00e9partement de la Ruralit\u00e9 et des Cours d&rsquo;Eau;<\/p>\n<p>d) un membre du D\u00e9partement de l&rsquo;Environnement et de l&rsquo;Eau;<\/p>\n<p>e) un membre du D\u00e9partement de l&rsquo;Etude du milieu naturel et agricole;<\/p>\n<p>f) un membre de la Direction g\u00e9n\u00e9rale op\u00e9rationnelle Mobilit\u00e9 et Voies hydrauliques;<\/p>\n<p>g) un membre de la Direction g\u00e9n\u00e9rale Budget, Logistique, Technologies de l&rsquo;Information et de la Communication;<\/p>\n<p>2\u00b0 seize membres repr\u00e9sentant les p\u00eacheurs, soit le pr\u00e9sident de chacune des f\u00e9d\u00e9rations de p\u00eache agr\u00e9\u00e9es et un d\u00e9l\u00e9gu\u00e9 de l&rsquo;association halieutique coordinatrice;<\/p>\n<p>3\u00b0 un membre repr\u00e9sentant les milieux scientifiques ayant une relation directe avec la p\u00eache et la protection des milieux aquatiques et des milieux associ\u00e9s;<\/p>\n<p>4\u00b0 un membre aquaculteur repr\u00e9sentant le coll\u00e8ge des producteurs tel que d\u00e9fini dans le Code wallon de l&rsquo;Agriculture.<\/p>\n<p>Pour chaque membre effectif, un membre suppl\u00e9ant est d\u00e9sign\u00e9.<\/p>\n<p>Les membres vis\u00e9s \u00e0 l&rsquo;alin\u00e9a 1<sup>er<\/sup>, 1\u00b0, b) \u00e0 g), sont d\u00e9sign\u00e9s sur proposition de leur D\u00e9partement ou de leur Direction g\u00e9n\u00e9rale.<\/p>\n<p>Les membres repr\u00e9sentant l&rsquo;association halieutique coordinatrice sont d\u00e9sign\u00e9s sur proposition de leur association.<\/p>\n<p>Les membres vis\u00e9s \u00e0 l&rsquo;alin\u00e9a 1<sup>er<\/sup>, 3\u00b0, sont d\u00e9sign\u00e9s apr\u00e8s appel aux candidatures publi\u00e9 au Moniteur belge.<\/p>\n<p>Le membre vis\u00e9 \u00e0 l&rsquo;alin\u00e9a 1<sup>er<\/sup>, 4\u00b0, est d\u00e9sign\u00e9 sur proposition du coll\u00e8ge des producteurs tel que d\u00e9fini dans le Code wallon de l&rsquo;Agriculture.<\/p>\n<p>La dur\u00e9e des mandats des membres du Comit\u00e9 de gestion est de cinq ans. Les mandats sont renouvelables.<\/p>\n<p>En cas de d\u00e9c\u00e8s ou de d\u00e9mission d&rsquo;un membre avant l&rsquo;expiration de son mandat, le Gouvernement pourvoit \u00e0 son remplacement jusqu&rsquo;au terme du mandat laiss\u00e9 vacant.<\/p>\n<p>Le Comit\u00e9 de gestion est pr\u00e9sid\u00e9 par le directeur g\u00e9n\u00e9ral ou son d\u00e9l\u00e9gu\u00e9.<\/p>\n<p>Le Comit\u00e9 de gestion se r\u00e9unit au moins deux fois par an. Le Gouvernement ou son d\u00e9l\u00e9gu\u00e9 peut se faire repr\u00e9senter aux r\u00e9unions du Comit\u00e9 de gestion.<\/p>\n<p>Le Gouvernement arr\u00eate le r\u00e8glement d&rsquo;ordre int\u00e9rieur du Comit\u00e9 de gestion.<\/p>\n<p>\u00a7 2. <strong>[<\/strong>Il est institu\u00e9 au sein du Comit\u00e9 de gestion une Commission du budget charg\u00e9 d&rsquo;assurer en cours d&rsquo;ann\u00e9e un suivi r\u00e9gulier de l&rsquo;ex\u00e9cution du budget du Fonds et de pr\u00e9parer pour l&rsquo;ann\u00e9e suivante une proposition de programme annuel de d\u00e9penses du Fonds \u00e0 soumettre au Comit\u00e9 de gestion. L&rsquo;Inspection des Finances est invit\u00e9e aux r\u00e9unions de cette Commission du budget.<strong>]<\/strong><\/p>\n<p><strong>[<\/strong>\u00a7 2\/1. Outre les missions qui lui sont confi\u00e9es par les articles 27 et 31, le Comit\u00e9 de gestion propose au Ministre un programme annuel des d\u00e9penses du Fonds conforme aux objectifs fix\u00e9s \u00e0 l&rsquo;article 20, \u00a7 1er.<strong>]<\/strong><\/p>\n<p>\u00a7 3. A l&rsquo;exception des frais de parcours et de s\u00e9jour expos\u00e9s dans l&rsquo;exercice de leur mandat, rembours\u00e9s selon les r\u00e8gles et le bar\u00e8me en vigueur pour le personnel du Service public de Wallonie, l&rsquo;exercice d&rsquo;un mandat par un membre du Comit\u00e9 de gestion est gratuit.<br \/>\n<strong>[D\u00e9cret-programme 17.07.2018 &#8211; modif en vigueur au 01.01.2019] <\/strong><\/p>\n<p><strong>Art. 23. <\/strong>\u00a7 1<sup>er<\/sup>. <strong>[<\/strong>&#8230;<strong>]<\/strong>(2)<\/p>\n<p>\u00a7 2. Les entit\u00e9s et personnes suivantes sont seules \u00e9ligibles \u00e0 une subvention du Fonds :<\/p>\n<p>1\u00b0 les f\u00e9d\u00e9rations de p\u00eache agr\u00e9\u00e9es en vertu de l&rsquo;article 15 et les soci\u00e9t\u00e9s membres de ces f\u00e9d\u00e9rations;<\/p>\n<p>2\u00b0 les \u00e9coles de p\u00eache agr\u00e9\u00e9es en vertu de l&rsquo;article 31;<\/p>\n<p>3\u00b0 les associations constitu\u00e9es sous la forme d&rsquo;une association sans but lucratif telle que r\u00e9gie par la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les fondations, ayant un objet social similaire \u00e0 celui des f\u00e9d\u00e9rations de p\u00eache agr\u00e9es, tel que pr\u00e9vu par l&rsquo;article 15, 2\u00b0;<\/p>\n<p>4\u00b0 les personnes morales de droit public.<\/p>\n<p>Le Gouvernement peut, apr\u00e8s avis du <strong>[<\/strong>p\u00f4le \u00ab\u00a0Ruralit\u00e9\u00a0\u00bb, section \u00ab\u00a0P\u00eache\u00a0\u00bb<strong>]<\/strong>(1), compl\u00e9ter la liste vis\u00e9e \u00e0 l&rsquo;alin\u00e9a 1<sup>er<\/sup>.<br \/>\n(1)<strong>[D\u00e9cret 16.02.2017 rationalisation de la fonction consultative]<\/strong> &#8211; (2)<strong>[D\u00e9cret-programme 17.07.2018 &#8211; modif en vigueur au 01.01.2019] <\/strong><\/p>\n<p class=\"centrer\"><em>Section 3.<\/em> &#8211; <strong>[<\/strong>&#8230;<strong>][D\u00e9cret 16.02.2017 rationalisation de la fonction consultative]<\/strong><\/p>\n<p><strong>Art. 24. <\/strong> <strong>[<\/strong>&#8230;<strong>][D\u00e9cret 16.02.2017 rationalisation de la fonction consultative]<\/strong><\/p>\n<p><strong>Art. 25. <\/strong> <strong>[<\/strong>&#8230;<strong>][D\u00e9cret 16.02.2017 rationalisation de la fonction consultative]<\/strong><\/p>\n<p><strong>Art. 26.<\/strong> <strong>[<\/strong>&#8230;<strong>][D\u00e9cret 16.02.2017 rationalisation de la fonction consultative]<\/strong><\/p>\n<p class=\"centrer\"><strong>CHAPITRE V. &#8211; <em>Des plans de gestion piscicole et halieutique de sous-bassin<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong>Art. 27.<\/strong> Le Gouvernement adopte pour chaque sous-bassin hydrographique wallon, apr\u00e8s avis du Comit\u00e9 de gestion du Fonds puis du <strong>[<\/strong>p\u00f4le \u00ab\u00a0Ruralit\u00e9\u00a0\u00bb, section \u00ab\u00a0P\u00eache\u00a0\u00bb<strong>]<\/strong>, un plan de gestion piscicole et halieutique de sous-bassin.<\/p>\n<p>Le plan de gestion s&rsquo;impose \u00e0 tout p\u00eacheur, membre ou non d&rsquo;une f\u00e9d\u00e9ration ou d&rsquo;une soci\u00e9t\u00e9 de p\u00eache, dans le sous-bassin concern\u00e9.<\/p>\n<p>Le Gouvernement ou son d\u00e9l\u00e9gu\u00e9 arr\u00eate la m\u00e9thodologie d&rsquo;\u00e9laboration du plan de gestion piscicole et halieutique de sous-bassin.<\/p>\n<p>Le Gouvernement peut apporter les adaptations ou modifications n\u00e9cessaires au plan de gestion piscicole et halieutique de sous-bassin qu&rsquo;il a adopt\u00e9, selon les modalit\u00e9s qu&rsquo;il d\u00e9termine.<br \/>\n<strong>[D\u00e9cret 16.02.2017 rationalisation de la fonction consultative]<\/strong><\/p>\n<p><strong>Art. 28.<\/strong> Le plan de gestion piscicole et halieutique de sous-bassin contient :<\/p>\n<p>1\u00b0 la d\u00e9termination et la localisation des diff\u00e9rents contextes piscicoles pr\u00e9sents au sein du sous-bassin hydrographique;<\/p>\n<p>2\u00b0 un diagnostic g\u00e9n\u00e9ral de l&rsquo;\u00e9tat des masses d&rsquo;eau du sous-bassin du point de vue de leur qualit\u00e9 biologique, physico-chimique, chimique et hydromorphologique;<\/p>\n<p>3\u00b0 un diagnostic piscicole portant sur l&rsquo;\u00e9tat des populations piscicoles et l&rsquo;\u00e9tat de fonctionnalit\u00e9 des diff\u00e9rents contextes piscicoles du point de vue de la vie des poissons;<\/p>\n<p>4\u00b0 un diagnostic halieutique portant notamment sur l&rsquo;ad\u00e9quation entre l&rsquo;offre et la demande de p\u00eache \u00e0 l&rsquo;\u00e9chelle du sous-bassin ou du contexte piscicole;<\/p>\n<p>5\u00b0 une \u00e9valuation globale des diff\u00e9rents contextes piscicoles bas\u00e9e sur les diagnostics pr\u00e9cit\u00e9s, en vue de mettre en \u00e9vidence les perturbations observ\u00e9es et leur origine;<\/p>\n<p>6\u00b0 l&rsquo;orientation de gestion piscicole propos\u00e9e;<\/p>\n<p>7\u00b0 un programme g\u00e9n\u00e9ral d&rsquo;actions, par contexte piscicole ou par parcours, sur la base notamment des \u00e9l\u00e9ments du diagnostic, des perturbations identifi\u00e9es et de l&rsquo;orientation de gestion piscicole retenue. Le programme identifie les actions jug\u00e9es indispensables, prioritaires et souhaitables. Il fixe, pour les actions jug\u00e9es indispensables, les obligations impos\u00e9es aux titulaires de droit de p\u00eache exer\u00e7ant ce droit sur les parcours concern\u00e9s, ainsi que les d\u00e9lais pour leur r\u00e9alisation;<\/p>\n<p>8\u00b0 la liste des mesures r\u00e9glementaires \u00e0 adopter en application de l&rsquo;article 10, \u00a7\u00a7 2 et 3, ainsi que les limitations pr\u00e9conis\u00e9es en mati\u00e8re d&#8217;empoissonnement, dont il doit \u00eatre tenu compte au niveau de la d\u00e9livrance des autorisations vis\u00e9es \u00e0 l&rsquo;article 14.<\/p>\n<p>Le Gouvernement peut pr\u00e9ciser et compl\u00e9ter, apr\u00e8s avis du Comit\u00e9 de gestion du Fonds puis du <strong>[<\/strong>p\u00f4le \u00ab\u00a0Ruralit\u00e9\u00a0\u00bb, section \u00ab\u00a0P\u00eache\u00a0\u00bb<strong>]<\/strong>, le contenu des plans de gestion piscicole et halieutique de sous-bassin.<\/p>\n<p>Le Gouvernement d\u00e9termine les conditions moyennant lesquelles un titulaire de droit de p\u00eache est r\u00e9put\u00e9 ne pas remplir les obligations d\u00e9coulant du plan de gestion piscicole et halieutique de sous-bassin ou s&rsquo;opposer \u00e0 la r\u00e9alisation des actions pr\u00e9vues par celui-ci.<br \/>\n<strong>[D\u00e9cret 16.02.2017 rationalisation de la fonction consultative]<\/strong><\/p>\n<p><strong>Art. 29. <\/strong>\u00a7 1<sup>er<\/sup>. Le projet de plan de gestion piscicole et halieutique de sous-bassin est \u00e9labor\u00e9 par un auteur de projet d\u00e9sign\u00e9 selon les modalit\u00e9s fix\u00e9es par le Gouvernement, apr\u00e8s avis du <strong>[<\/strong>p\u00f4le \u00ab\u00a0Ruralit\u00e9\u00a0\u00bb, section \u00ab\u00a0P\u00eache\u00a0\u00bb<strong>]<\/strong>.<\/p>\n<p>\u00a7 2. Un comit\u00e9 de projet est d\u00e9sign\u00e9 pour accompagner l&rsquo;auteur de projet dans la r\u00e9alisation de sa mission.<\/p>\n<p>Il est compos\u00e9 :<\/p>\n<p>1\u00b0 de cinq membres d\u00e9l\u00e9gu\u00e9s par la f\u00e9d\u00e9ration de p\u00eache agr\u00e9\u00e9e du sous-bassin concern\u00e9 et d&rsquo;un membre d\u00e9l\u00e9gu\u00e9 par chaque f\u00e9d\u00e9ration de p\u00eache agr\u00e9\u00e9e des sous-bassins voisins;<\/p>\n<p>2\u00b0 de deux membres du Service public de Wallonie;<\/p>\n<p>3\u00b0 d&rsquo;un membre repr\u00e9sentant les milieux scientifiques ayant une relation directe avec la p\u00eache et la protection des milieux aquatiques;<\/p>\n<p>4\u00b0 d&rsquo;un membre repr\u00e9sentant les propri\u00e9taires priv\u00e9s titulaires de droits de p\u00eache dans le sous-bassin concern\u00e9 et non-membre d&rsquo;une soci\u00e9t\u00e9 de p\u00eache adh\u00e9rente \u00e0 la f\u00e9d\u00e9ration de p\u00eache agr\u00e9\u00e9e du sous-bassin;<\/p>\n<p>5\u00b0 du coordinateur du contrat rivi\u00e8re du sous-bassin si celui-ci fait l&rsquo;objet d&rsquo;un contrat rivi\u00e8re;<\/p>\n<p>6\u00b0 d&rsquo;un membre d\u00e9l\u00e9gu\u00e9 par l&rsquo;association halieutique coordinatrice;<\/p>\n<p>7\u00b0 d&rsquo;un membre repr\u00e9sentant une association ayant pour objet social la protection de l&rsquo;environnement;<\/p>\n<p>8\u00b0 d&rsquo;un membre repr\u00e9sentant <strong>[<\/strong>l&rsquo;Union des Villes et Communes de Wallonie<strong>]<\/strong>.<\/p>\n<p>Le Gouvernement fixe, apr\u00e8s avis du <strong>[<\/strong>p\u00f4le \u00ab\u00a0Ruralit\u00e9\u00a0\u00bb, section \u00ab\u00a0P\u00eache\u00a0\u00bb<strong>]<\/strong>, les modalit\u00e9s de d\u00e9signation des membres des comit\u00e9s de projet et de fonctionnement de ces comit\u00e9s.<br \/>\n<strong>[D\u00e9cret 16.02.2017 rationalisation de la fonction consultative]<\/strong><\/p>\n<p><strong>Art. 30.<\/strong> Le projet de plan de gestion piscicole et halieutique de sous-bassin est soumis \u00e0 une enqu\u00eate publique organis\u00e9e selon les modalit\u00e9s fix\u00e9es par le Titre III de la partie III du Livre Ier du Code de l&rsquo;Environnement.<\/p>\n<p class=\"centrer\"><strong>CHAPITRE VI. &#8211; <em>Des \u00ab\u00a0\u00e9coles de p\u00eache\u00a0\u00bb<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong>Art. 31.<\/strong> \u00a7 1<sup>er<\/sup>. Le Gouvernement d\u00e9termine, apr\u00e8s avis du <strong>[<\/strong>p\u00f4le \u00ab\u00a0Ruralit\u00e9\u00a0\u00bb, section \u00ab\u00a0P\u00eache\u00a0\u00bb<strong>]<\/strong>(1) et du Comit\u00e9 de gestion du Fonds, les conditions d&rsquo;agr\u00e9ment des \u00ab\u00a0\u00e9coles de p\u00eache\u00a0\u00bb et des formateurs auxquels celles-ci doivent faire appel, ainsi que les conditions de subventionnement de ces \u00e9coles par le Fonds.<\/p>\n<p>\u00a7 2. Pour obtenir l&rsquo;agr\u00e9ment en tant qu'\u00a0\u00bb\u00e9cole de p\u00eache\u00a0\u00bb, l&rsquo;organisme doit au minimum remplir les conditions suivantes :<\/p>\n<p>1\u00b0 \u00eatre constitu\u00e9 en association sans but lucratif au sens de la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les fondations;<\/p>\n<p>2\u00b0 avoir notamment pour objet social la r\u00e9alisation d&rsquo;activit\u00e9s de formation ou de sensibilisation \u00e0 la p\u00eache et au milieu aquatique;<\/p>\n<p>3\u00b0 avoir un si\u00e8ge d&rsquo;activit\u00e9s en R\u00e9gion wallonne;<\/p>\n<p>4\u00b0 compter parmi ses membres au moins un formateur agr\u00e9\u00e9;<\/p>\n<p>5\u00b0 disposer d&rsquo;infrastructures permettant l&rsquo;organisation d&rsquo;activit\u00e9s de formation ou de sensibilisation \u00e0 la p\u00eache et au milieu aquatique.<\/p>\n<p>\u00a7 3. Pour obtenir l&rsquo;agr\u00e9ment en tant que \u00ab\u00a0formateur\u00a0\u00bb, la personne doit au minimum remplir les conditions suivantes :<\/p>\n<p>1\u00b0 avoir suivi avec fruits une formation organis\u00e9e par le Comit\u00e9 de gestion du Fonds piscicole et halieutique de Wallonie, dont le contenu et les modalit\u00e9s d&rsquo;\u00e9valuation des connaissances \u00e0 acqu\u00e9rir auront \u00e9t\u00e9 d\u00e9finis par lui;<\/p>\n<p>2\u00b0 \u00eatre \u00e2g\u00e9 de dix-huit ans au moins \u00e0 la date d&rsquo;introduction de la demande d&rsquo;agr\u00e9ment;<\/p>\n<p>3\u00b0 \u00eatre en possession d&rsquo;un permis de p\u00eache de la R\u00e9gion wallonne valable pour l&rsquo;ann\u00e9e civile en cours;<\/p>\n<p>4\u00b0 ne pas faire l&rsquo;objet d&rsquo;une condamnation p\u00e9nale produisant encore des effets, inflig\u00e9e par une d\u00e9cision judiciaire coul\u00e9e en force de chose jug\u00e9e pour des infractions commises au pr\u00e9sent d\u00e9cret ou sous l&#8217;empire de la loi du 1<sup>er<\/sup> juillet 1954 sur la p\u00eache fluviale, \u00e0 la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature et \u00e0 la loi du 28 f\u00e9vrier 1882 sur la chasse, et ce dans les cinq ans qui pr\u00e9c\u00e8dent l&rsquo;introduction de la demande d&rsquo;agr\u00e9ment;<\/p>\n<p>5\u00b0 ne pas avoir \u00e9t\u00e9 condamn\u00e9 dans le pass\u00e9 par une d\u00e9cision judiciaire coul\u00e9e en force de chose jug\u00e9e pour des faits de moeurs.<\/p>\n<p>\u00a7 4. La subvention aux \u00e9coles de p\u00eache agr\u00e9\u00e9es en vertu du paragraphe 2 est destin\u00e9e \u00e0 contribuer, dans la limite des cr\u00e9dits budg\u00e9taires disponibles au niveau du Fonds, aux frais de fonctionnement de ces \u00e9coles, \u00e0 savoir :<\/p>\n<p>1\u00b0 les frais d&rsquo;achat de mat\u00e9riel ou de fournitures n\u00e9cessaires au d\u00e9roulement des activit\u00e9s;<\/p>\n<p>2\u00b0 les frais de location des infrastructures dans lesquelles sont organis\u00e9es les activit\u00e9s;<\/p>\n<p>3\u00b0 les frais de d\u00e9placement et droits d&rsquo;entr\u00e9e encourus \u00e0 l&rsquo;occasion d&rsquo;excursions organis\u00e9es durant les activit\u00e9s;<\/p>\n<p>4\u00b0 les frais de logement, de nourriture et de boissons encourus durant les activit\u00e9s de plus d&rsquo;un jour;<\/p>\n<p>5\u00b0 les indemnit\u00e9s et frais de d\u00e9placement des formateurs agr\u00e9\u00e9s et des personnes qui les assistent.<\/p>\n<p><strong>[<\/strong>Le Gouvernement fixe, apr\u00e8s avis du Comit\u00e9 de gestion, les modalit\u00e9s d&rsquo;octroi des subventions \u00e0 charge du Fonds accord\u00e9es aux \u00e9coles de p\u00eache agr\u00e9\u00e9es.<strong>]<\/strong>(2)<br \/>\n(1)<strong>[D\u00e9cret 16.02.2017 rationalisation de la fonction consultative]<\/strong> &#8211; (2)<strong>[D\u00e9cret-programme 17.07.2018 &#8211; modif en vigueur au 01.01.2019] <\/strong><\/p>\n<p class=\"centrer\"><strong>CHAPITRE VII. &#8211; De l&rsquo;aide financi\u00e8re octroy\u00e9e aux f\u00e9d\u00e9rations de p\u00eache agr\u00e9\u00e9es pour l&rsquo;information des p\u00eacheurs<br \/>\nconcernant les plans de gestion piscicoles et halieutiques de sous-bassin<\/strong><\/p>\n<p><strong>Art. 32. <\/strong>Le Gouvernement peut, dans les limites des cr\u00e9dits budg\u00e9taires disponibles, accorder une subvention aux f\u00e9d\u00e9rations de p\u00eache agr\u00e9\u00e9es pour l&rsquo;information des p\u00eacheurs qui se sont enregistr\u00e9s aupr\u00e8s d&rsquo;elles concernant l&rsquo;\u00e9laboration et la mise en oeuvre des plans de gestion piscicole et halieutique de sous-bassin.<\/p>\n<p>Il d\u00e9termine les conditions de demande et d&rsquo;octroi de ces subsides.<\/p>\n<p class=\"centrer\"><strong>CHAPITRE VIII. &#8211; <em>Des sanctions<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong>Art. 33.<\/strong> Sans pr\u00e9judice de l&rsquo;article D. 154, du Livre Ier du Code de l&rsquo;Environnement, commet une infraction de troisi\u00e8me cat\u00e9gorie au sens de l&rsquo;article D. 151 de ce livre celui qui viole les dispositions des articles 10, 13 et 14, du pr\u00e9sent d\u00e9cret ou des arr\u00eat\u00e9s pris en application de ces articles.<\/p>\n<p>Commet une infraction de quatri\u00e8me cat\u00e9gorie au sens de l&rsquo;article D. 151 du Livre Ier du Code de l&rsquo;Environnement, celui qui viole les dispositions des articles 5, 6, 8, \u00a7 1<sup>er<\/sup>, 11 et 12, du pr\u00e9sent d\u00e9cret ou des arr\u00eat\u00e9s pris en application de ces articles.<\/p>\n<p><strong>Art. 34. <\/strong>Sans pr\u00e9judice de l&rsquo;article D. 152 du Livre Ier du Code de l&rsquo;Environnement, les peines encourues en vertu de l&rsquo;article 33 peuvent \u00eatre port\u00e9es au double du maximum :<\/p>\n<p>1\u00b0 si l&rsquo;infraction a \u00e9t\u00e9 commise en dehors des heures o\u00f9 la p\u00eache est autoris\u00e9e;<\/p>\n<p>2\u00b0 si l&rsquo;infraction a \u00e9t\u00e9 commise en bande ou en r\u00e9union;<\/p>\n<p>3\u00b0 si l&rsquo;infraction a \u00e9t\u00e9 commise dans une r\u00e9serve naturelle vis\u00e9e \u00e0 l&rsquo;article 6 de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature.<\/p>\n<p>Dans ces hypoth\u00e8ses, la peine d&rsquo;amende minimale encourue ne peut en tout cas \u00eatre inf\u00e9rieure au triple du minimum pr\u00e9vu pour une infraction de troisi\u00e8me cat\u00e9gorie au sens de l&rsquo;article D. 151 du Livre Ier du Code de l&rsquo;Environnement.<\/p>\n<p><strong>Art. 35.<\/strong> <strong>[<\/strong>Les poissons et les \u00e9crevisses p\u00each\u00e9s en infraction sont remis imm\u00e9diatement \u00e0 l&rsquo;eau sans pr\u00e9judice de l&rsquo;article 10, 13\u00b0.<\/p>\n<p>En cas d&rsquo;infraction \u00e0 l&rsquo;article 12, les objets ayant servi \u00e0 commettre l&rsquo;infraction sont saisis, le juge confisque ces objets et ordonne leur destruction.<\/p>\n<p>Dans les autres cas, les objets ayant servi \u00e0 commettre l&rsquo;infraction sont saisis en vue de permettre une \u00e9ventuelle confiscation, sauf si le contrevenant paye imm\u00e9diatement la somme vis\u00e9e \u00e0 l&rsquo;article D.159, \u00a7 1er, alin\u00e9a 2, du Livre Ier du Code de l&rsquo;Environnement.<strong>]<\/strong><br \/>\n<strong>[D\u00e9cret-programme 17.07.2018] <\/strong><\/p>\n<p><strong>Art. 36. <\/strong>L&rsquo;action publique et l&rsquo;action civile r\u00e9sultant des infractions au pr\u00e9sent d\u00e9cret et aux arr\u00eat\u00e9s pris en ex\u00e9cution de celui-ci sont prescrites apr\u00e8s trois ans \u00e0 compter du jour o\u00f9 l&rsquo;infraction a \u00e9t\u00e9 commise.<\/p>\n<p><strong>Art. 37.<\/strong> Les poursuites ont lieu d&rsquo;office.<\/p>\n<p>Toutefois, s&rsquo;il s&rsquo;agit exclusivement d&rsquo;une infraction \u00e0 l&rsquo;article 5, les poursuites n&rsquo;ont lieu que sur plainte du titulaire de droit de p\u00eache.<\/p>\n<p class=\"centrer\"><strong>CHAPITRE IX. &#8211;<em> Dispositions finales<\/em><\/strong><\/p>\n<p class=\"centrer\"><em>Section 1re. <\/em>&#8211; Dispositions transitoires<\/p>\n<p><strong>Art. 38.<\/strong> <strong>[<\/strong>Au 1er janvier 2019, l&rsquo;organisme d&rsquo;int\u00e9r\u00eat public Fonds piscicole et halieutique de Wallonie vis\u00e9 \u00e0 l&rsquo;article 36 de la loi du 1er juillet 1954 sur la p\u00eache fluviale, est dissout.<\/p>\n<p>Les avoirs financiers du Fonds piscicole et halieutique de Wallonie au 31 d\u00e9cembre 2017 sont vers\u00e9s au Fonds budg\u00e9taire en faveur de la gestion piscicole et halieutique en R\u00e9gion wallonne.<\/p>\n<p>Les droits et obligations d\u00e9tenus par le Fonds piscicole et halieutique de Wallonie sont transf\u00e9r\u00e9s au service d\u00e9sign\u00e9 par le Gouvernement.<strong>]<\/strong><br \/>\n<strong>[D\u00e9cret-programme 17.07.2018 &#8211; modif en vigueur au 01.01.2019] <\/strong><\/p>\n<p class=\"centrer\"><em>Section 2. <\/em>&#8211; Dispositions modificatives et abrogatoires<\/p>\n<p class=\"centrer\">Sous-section 1re. &#8211; Modification du Livre Ier du Code l&rsquo;Environnement<\/p>\n<p><strong>Art. 39. <\/strong>L&rsquo;article D. 53, du Livre Ier du Code de l&rsquo;Environnement, modifi\u00e9 par le d\u00e9cret du 15 juillet 2008 et par le d\u00e9cret du 4 f\u00e9vrier 2010, est compl\u00e9t\u00e9 comme suit :<\/p>\n<p>\u00ab\u00a0\u00a7 8. Les plans de gestion piscicole et halieutique de sous-bassin vis\u00e9s \u00e0 l&rsquo;article 27 du d\u00e9cret du 27 mars 2014 relatif \u00e0 la p\u00eache fluviale, \u00e0 la gestion piscicole et aux structures halieutiques sont soumis \u00e0 une \u00e9valuation des incidences conform\u00e9ment aux articles D.49 \u00e0 D.61 du pr\u00e9sent livre.\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Art. 40.<\/strong> A l&rsquo;article D. 138 du m\u00eame livre, ins\u00e9r\u00e9 par le d\u00e9cret du 5 juin 2008 et modifi\u00e9 par les d\u00e9crets des 19 juin 2008, 15 juillet 2008, 5 d\u00e9cembre 2008, 3 avril 2009 et 22 juillet 2010, les modifications suivantes sont apport\u00e9es :<\/p>\n<p>1\u00b0 \u00e0 l&rsquo;alin\u00e9a 1<sup>er<\/sup>, les tirets sont remplac\u00e9s par une \u00e9num\u00e9ration, qui est compl\u00e9t\u00e9e par un 13 \u00b0 r\u00e9dig\u00e9 comme suit :<\/p>\n<p>\u00ab\u00a013\u00b0 le d\u00e9cret du 27 mars 2014 relatif \u00e0 la p\u00eache fluviale, \u00e0 la gestion piscicole et aux structures halieutiques.\u00a0\u00bb;<\/p>\n<p>2\u00b0 l&rsquo;alin\u00e9a 2 est remplac\u00e9 par ce qui suit :<\/p>\n<p>\u00ab\u00a0Les titres V et VI de la pr\u00e9sente partie sont applicables aux infractions pr\u00e9vues par l&rsquo;article 102 du Code forestier et par la loi du 28 f\u00e9vrier 1882 sur la chasse\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Art. 41. <\/strong>A l&rsquo;article D.140, \u00a7 1<sup>er<\/sup>, alin\u00e9a 5, du m\u00eame livre, ins\u00e9r\u00e9 par le d\u00e9cret du 5 juin 2008 et modifi\u00e9 par le d\u00e9cret du 22 juillet 2010, les mots \u00ab\u00a0du Code forestier, de la loi du 28 f\u00e9vrier 1882 sur la chasse et de la loi du 1<sup>er<\/sup> juillet 1954 sur la p\u00eache fluviale\u00a0\u00bb sont remplac\u00e9s par les mots \u00ab\u00a0du Code forestier et de la loi du 28 f\u00e9vrier 1882 sur la chasse.\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Art. 42.<\/strong> L&rsquo;article D.146 du m\u00eame livre, modifi\u00e9 par le d\u00e9cret du 22 juillet 2010, est compl\u00e9t\u00e9 par un 10\u00b0 r\u00e9dig\u00e9 comme suit :<\/p>\n<p>\u00ab\u00a010\u00b0 faire amener \u00e0 la rive les embarcations aux fins de contr\u00f4ler leur contenu.\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Art. 43.<\/strong> A l&rsquo;article D.157 du m\u00eame livre, il est ajout\u00e9 un 5\u00b0 au paragraphe 2 qui est libell\u00e9 comme suit :<\/p>\n<p>\u00ab\u00a05\u00b0 \u00e0 op\u00e9rer un r\u00e9empoissonnement ou un repeuplement en cas d&rsquo;infraction au d\u00e9cret du 27 mars 2014 relatif \u00e0 la p\u00eache fluviale, \u00e0 la gestion piscicole et aux structures halieutiques.\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Art. 44. <\/strong>A l&rsquo;article D.159 du m\u00eame livre, ins\u00e9r\u00e9 par le d\u00e9cret du 5 juin 2008 et modifi\u00e9 par les d\u00e9crets des 15 juillet 2008, 19 mars 2009, 22 juillet 2010, les modifications suivantes sont apport\u00e9es :<\/p>\n<p>1\u00b0 au paragraphe 1<sup>er<\/sup>, alin\u00e9a 5, les mots \u00ab\u00a0ainsi que les agents et gardes forestiers en ce qui concerne les infractions \u00e0 la loi du 1<sup>er<\/sup> juillet 1954 sur la p\u00eache fluviale\u00a0\u00bb sont abrog\u00e9s et les mots \u00ab\u00a0et en ce qui concerne les infractions au d\u00e9cret du 27 mars 2014 relatif \u00e0 la p\u00eache fluviale, \u00e0 la gestion piscicole et aux structures halieutiques.\u00a0\u00bb sont ins\u00e9r\u00e9s en fin d&rsquo;alin\u00e9a;<\/p>\n<p>2\u00b0 au paragraphe 2, le 6\u00b0 est modifi\u00e9 comme suit : \u00ab\u00a06\u00b0 les infractions au d\u00e9cret du 27 mars 2014 relatif \u00e0 la p\u00eache fluviale, \u00e0 la gestion piscicole et aux structures halieutiques\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p class=\"centrer\">Sous-section 2. &#8211; Modification du Code de l&rsquo;Eau<\/p>\n<p><strong>Art. 45.<\/strong> A l&rsquo;article D.27, \u00a7 4, du Code de l&rsquo;Eau, les mots \u00ab\u00a0Comit\u00e9 de gestion tel qu&rsquo;institu\u00e9 par l&rsquo;article 22 du d\u00e9cret du 27 mars 2014 relatif \u00e0 la p\u00eache fluviale, \u00e0 la gestion piscicole et aux structures halieutiques, le Conseil sup\u00e9rieur wallon de la P\u00eache tel qu&rsquo;institu\u00e9 par l&rsquo;article 24 du m\u00eame d\u00e9cret\u00a0\u00bb sont ins\u00e9r\u00e9s entre les mots \u00ab\u00a0le comit\u00e9 de contr\u00f4le de l&rsquo;eau,\u00a0\u00bb et les mots \u00ab\u00a0ainsi que toutes personnes et instances qu&rsquo;elle juge utile de consulter\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Art. 46. <\/strong>A l&rsquo;article D.28, \u00a7 4, du Code de l&rsquo;Eau, les mots \u00ab\u00a0Comit\u00e9 de gestion piscicole tel qu&rsquo;institu\u00e9 par l&rsquo;article 22 du d\u00e9cret du 27 mars 2014 relatif \u00e0 la p\u00eache fluviale, \u00e0 la gestion piscicole et aux structures halieutiques, le Conseil sup\u00e9rieur wallon de la P\u00eache tel qu&rsquo;institu\u00e9 par l&rsquo;article 24 du m\u00eame d\u00e9cret\u00a0\u00bb sont ins\u00e9r\u00e9s entre les mots \u00ab\u00a0le comit\u00e9 de contr\u00f4le de l&rsquo;eau,\u00a0\u00bb et les mots \u00ab\u00a0ainsi que toutes personnes et instances qu&rsquo;elle juge utile de consulter\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p class=\"centrer\">Sous-section 3. &#8211; Disposition abrogatoire<\/p>\n<p><strong>Art. 47.<\/strong> La loi du 1<sup>er<\/sup> juillet 1954 sur la p\u00eache fluviale est abrog\u00e9e, \u00e0 l&rsquo;exception des articles 9, alin\u00e9a 4, et 31.<\/p>\n<p class=\"centrer\"><em>Section 3.<\/em> &#8211; Disposition relative \u00e0 l&rsquo;entr\u00e9e en vigueur<\/p>\n<p><strong>Art. 48.<\/strong> Le Gouvernement fixe la date d&rsquo;entr\u00e9e en vigueur du pr\u00e9sent d\u00e9cret pour le 1<sup>er<\/sup> janvier 2016 au plus tard.<\/p>\n<p>Il peut d\u00e9cider que l&rsquo;entr\u00e9e en vigueur de certaines dispositions pr\u00e9c\u00e8de celle de l&rsquo;ensemble des dispositions du pr\u00e9sent d\u00e9cret.<\/p>\n<p>Promulguons le pr\u00e9sent d\u00e9cret, ordonnons qu&rsquo;il soit publi\u00e9 au Moniteur belge.<\/p>\n<p>Namur, le 27 mars 2014.<\/p>\n<p class=\"centrer\">Le Ministre-Pr\u00e9sident,<br \/>\nR. DEMOTTE<\/p>\n<p class=\"centrer\">Le Ministre du D\u00e9veloppement durable et de la Fonction publique,<br \/>\nJ.-M. NOLLET<\/p>\n<p class=\"centrer\">Le Ministre du Budget, des Finances, de l&rsquo;Emploi, de la Formation et des Sports,<br \/>\nA. ANTOINE<\/p>\n<p class=\"centrer\">Le Ministre de l&rsquo;Economie, des P.M.E., du Commerce ext\u00e9rieur et des Technologies nouvelles,<br \/>\nJ.-Cl. MARCOURT<\/p>\n<p class=\"centrer\">Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville,<br \/>\nP. FURLAN<\/p>\n<p class=\"centrer\">La Ministre de la Sant\u00e9, de l&rsquo;Action sociale et de l&rsquo;Egalit\u00e9 des Chances,<br \/>\nMme E. TILLIEUX<\/p>\n<p class=\"centrer\">Le Ministre de l&rsquo;Environnement, de l&rsquo;Am\u00e9nagement du Territoire et de la Mobilit\u00e9,<br \/>\nPh. HENRY<\/p>\n<p class=\"centrer\">Le Ministre des Travaux publics, de l&rsquo;Agriculture, de la Ruralit\u00e9, de la Nature, de la For\u00eat et du Patrimoine,<br \/>\nC. DI ANTONIO<\/p>\n<p>_______<br \/>\nNote<br \/>\n(1) Session 2013-2014.<br \/>\nDocuments du Parlement wallon, 986 (2013-2014). N<sup>os<\/sup> 1 \u00e0 5.<br \/>\nCompte rendu int\u00e9gral, s\u00e9ance pl\u00e9ni\u00e8re du 26 mars 2014.<br \/>\nDiscussion.<br \/>\nVote.<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-clearfix\"><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0},"categories":[1],"tags":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v17.9 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>27 mars 2014 - D\u00e9cret relatif \u00e0 la p\u00eache fluviale, \u00e0 la gestion piscicole et aux structures halieutiques (1) (M.B. 04.06.2014) - F\u00e9d\u00e9ration Halieutique et Piscicole du Sous Bassin Semois-Chiers<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/fhpsbsc.be\/index.php\/2014\/03\/27\/27-mars-2014-decret-relatif-a-la-peche-fluviale-a-la-gestion-piscicole-et-aux-structures-halieutiques-1-m-b-04-06-2014\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"27 mars 2014 - D\u00e9cret relatif \u00e0 la p\u00eache fluviale, \u00e0 la gestion piscicole et aux structures halieutiques (1) (M.B. 04.06.2014) - F\u00e9d\u00e9ration Halieutique et Piscicole du Sous Bassin Semois-Chiers\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/fhpsbsc.be\/index.php\/2014\/03\/27\/27-mars-2014-decret-relatif-a-la-peche-fluviale-a-la-gestion-piscicole-et-aux-structures-halieutiques-1-m-b-04-06-2014\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"F\u00e9d\u00e9ration Halieutique et Piscicole du Sous Bassin Semois-Chiers\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2014-03-26T23:00:28+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2019-02-03T23:21:32+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"admin\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"39 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/fhpsbsc.be\/#website\",\"url\":\"https:\/\/fhpsbsc.be\/\",\"name\":\"F\\u00e9d\\u00e9ration Halieutique et Piscicole du Sous Bassin Semois-Chiers\",\"description\":\"\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/fhpsbsc.be\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/fhpsbsc.be\/index.php\/2014\/03\/27\/27-mars-2014-decret-relatif-a-la-peche-fluviale-a-la-gestion-piscicole-et-aux-structures-halieutiques-1-m-b-04-06-2014\/#webpage\",\"url\":\"https:\/\/fhpsbsc.be\/index.php\/2014\/03\/27\/27-mars-2014-decret-relatif-a-la-peche-fluviale-a-la-gestion-piscicole-et-aux-structures-halieutiques-1-m-b-04-06-2014\/\",\"name\":\"27 mars 2014 - D\\u00e9cret relatif \\u00e0 la p\\u00eache fluviale, \\u00e0 la gestion piscicole et aux structures halieutiques (1) (M.B. 04.06.2014) - F\\u00e9d\\u00e9ration Halieutique et Piscicole du Sous Bassin Semois-Chiers\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/fhpsbsc.be\/#website\"},\"datePublished\":\"2014-03-26T23:00:28+00:00\",\"dateModified\":\"2019-02-03T23:21:32+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/fhpsbsc.be\/#\/schema\/person\/0a42b673e087e97a00541703add640e1\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/fhpsbsc.be\/index.php\/2014\/03\/27\/27-mars-2014-decret-relatif-a-la-peche-fluviale-a-la-gestion-piscicole-et-aux-structures-halieutiques-1-m-b-04-06-2014\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/fhpsbsc.be\/index.php\/2014\/03\/27\/27-mars-2014-decret-relatif-a-la-peche-fluviale-a-la-gestion-piscicole-et-aux-structures-halieutiques-1-m-b-04-06-2014\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/fhpsbsc.be\/index.php\/2014\/03\/27\/27-mars-2014-decret-relatif-a-la-peche-fluviale-a-la-gestion-piscicole-et-aux-structures-halieutiques-1-m-b-04-06-2014\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Accueil\",\"item\":\"https:\/\/fhpsbsc.be\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"27 mars 2014 &#8211; D\\u00e9cret relatif \\u00e0 la p\\u00eache fluviale, \\u00e0 la gestion piscicole et aux structures halieutiques (1) (M.B. 04.06.2014)\"}]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/fhpsbsc.be\/#\/schema\/person\/0a42b673e087e97a00541703add640e1\",\"name\":\"admin\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"@id\":\"https:\/\/fhpsbsc.be\/#personlogo\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/0a9d908781d5b1516681b898614856d6?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/0a9d908781d5b1516681b898614856d6?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"admin\"},\"url\":\"https:\/\/fhpsbsc.be\/index.php\/author\/admin9246\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"27 mars 2014 - D\u00e9cret relatif \u00e0 la p\u00eache fluviale, \u00e0 la gestion piscicole et aux structures halieutiques (1) (M.B. 04.06.2014) - F\u00e9d\u00e9ration Halieutique et Piscicole du Sous Bassin Semois-Chiers","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/fhpsbsc.be\/index.php\/2014\/03\/27\/27-mars-2014-decret-relatif-a-la-peche-fluviale-a-la-gestion-piscicole-et-aux-structures-halieutiques-1-m-b-04-06-2014\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"27 mars 2014 - D\u00e9cret relatif \u00e0 la p\u00eache fluviale, \u00e0 la gestion piscicole et aux structures halieutiques (1) (M.B. 04.06.2014) - F\u00e9d\u00e9ration Halieutique et Piscicole du Sous Bassin Semois-Chiers","og_url":"https:\/\/fhpsbsc.be\/index.php\/2014\/03\/27\/27-mars-2014-decret-relatif-a-la-peche-fluviale-a-la-gestion-piscicole-et-aux-structures-halieutiques-1-m-b-04-06-2014\/","og_site_name":"F\u00e9d\u00e9ration Halieutique et Piscicole du Sous Bassin Semois-Chiers","article_published_time":"2014-03-26T23:00:28+00:00","article_modified_time":"2019-02-03T23:21:32+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"admin","Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"39 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/fhpsbsc.be\/#website","url":"https:\/\/fhpsbsc.be\/","name":"F\u00e9d\u00e9ration Halieutique et Piscicole du Sous Bassin Semois-Chiers","description":"","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/fhpsbsc.be\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/fhpsbsc.be\/index.php\/2014\/03\/27\/27-mars-2014-decret-relatif-a-la-peche-fluviale-a-la-gestion-piscicole-et-aux-structures-halieutiques-1-m-b-04-06-2014\/#webpage","url":"https:\/\/fhpsbsc.be\/index.php\/2014\/03\/27\/27-mars-2014-decret-relatif-a-la-peche-fluviale-a-la-gestion-piscicole-et-aux-structures-halieutiques-1-m-b-04-06-2014\/","name":"27 mars 2014 - D\u00e9cret relatif \u00e0 la p\u00eache fluviale, \u00e0 la gestion piscicole et aux structures halieutiques (1) (M.B. 04.06.2014) - F\u00e9d\u00e9ration Halieutique et Piscicole du Sous Bassin Semois-Chiers","isPartOf":{"@id":"https:\/\/fhpsbsc.be\/#website"},"datePublished":"2014-03-26T23:00:28+00:00","dateModified":"2019-02-03T23:21:32+00:00","author":{"@id":"https:\/\/fhpsbsc.be\/#\/schema\/person\/0a42b673e087e97a00541703add640e1"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/fhpsbsc.be\/index.php\/2014\/03\/27\/27-mars-2014-decret-relatif-a-la-peche-fluviale-a-la-gestion-piscicole-et-aux-structures-halieutiques-1-m-b-04-06-2014\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/fhpsbsc.be\/index.php\/2014\/03\/27\/27-mars-2014-decret-relatif-a-la-peche-fluviale-a-la-gestion-piscicole-et-aux-structures-halieutiques-1-m-b-04-06-2014\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/fhpsbsc.be\/index.php\/2014\/03\/27\/27-mars-2014-decret-relatif-a-la-peche-fluviale-a-la-gestion-piscicole-et-aux-structures-halieutiques-1-m-b-04-06-2014\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Accueil","item":"https:\/\/fhpsbsc.be\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"27 mars 2014 &#8211; D\u00e9cret relatif \u00e0 la p\u00eache fluviale, \u00e0 la gestion piscicole et aux structures halieutiques (1) (M.B. 04.06.2014)"}]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/fhpsbsc.be\/#\/schema\/person\/0a42b673e087e97a00541703add640e1","name":"admin","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/fhpsbsc.be\/#personlogo","inLanguage":"fr-FR","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/0a9d908781d5b1516681b898614856d6?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/0a9d908781d5b1516681b898614856d6?s=96&d=mm&r=g","caption":"admin"},"url":"https:\/\/fhpsbsc.be\/index.php\/author\/admin9246\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/fhpsbsc.be\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1760"}],"collection":[{"href":"https:\/\/fhpsbsc.be\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/fhpsbsc.be\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fhpsbsc.be\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fhpsbsc.be\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1760"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/fhpsbsc.be\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1760\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1761,"href":"https:\/\/fhpsbsc.be\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1760\/revisions\/1761"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/fhpsbsc.be\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1760"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/fhpsbsc.be\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1760"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/fhpsbsc.be\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1760"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}